본문 바로가기
카테고리 없음

[유튜브 숏츠 영어공부 #25] Jennette McCurdy NEVER Got Paid From iCarly

by 지아름 2024. 12. 18.

https://www.youtube.com/shorts/hkr4RvW5zHU

 

제가 여섯 살 때 엄마가 저를 연기하게 했었어요. 그때 번 돈을 가질 수 있었냐고요?"
"사실 '쿠건 계좌(Coogan Account)'라는 게 있어요. 이 계좌는 번 돈의 15%를 떼서 아이의 계좌에 넣어두는 거예요. 그래서 아이가 18살이 될 때 최소한 그 돈의 15%는 보장받을 수 있죠."

"그런데 나머지 돈은 좀 애매해요. 그런데 제가 받은 서류에 따르면 쿠건 계좌 정보가 제대로 등록되지 않았다고 하더라고요. 그게 좀 충격이었어요. 솔직히 무슨 일이 일어난 건지 전혀 몰랐어요."

"그리고 엄마가 모든 걸 관리하고 있었기 때문에, 쿠건 계좌에 있던 돈을 제가 본 적은 없는 것 같아요.

 

I was six when my mom put me in acting. Did you get to keep this money? Well, there's a thing called the Coogan account that's supposed to take 15% of your money off the top and kind of put it into the child's account so that they can have at least 15 percent of their money by the time they're 18.

And the rest of the money is kind of up for grabs. But I got these papers that were saying that the Coogan account information was never properly filed. That was kind of a little bit of a shock. I really have no idea what was happening.

And, you know, my mom was in control of everything, so I don't think I ever saw the Coogan account money

Key Expressions and Translations

  1. "I was six when my mom put me in acting.": 제가 여섯 살 때 엄마가 저를 연기에 넣었어요.
    "I started acting at six because my mom thought I had potential." - 여섯 살 때 엄마가 제 가능성을 보고 연기를 시작했어요.
  2. "Did you get to keep this money?": 그때 번 돈을 가질 수 있었나요?
    "Did you ever get any of the money you earned as a kid?" - 어렸을 때 번 돈을 가져본 적은 있나요?
  3. "There's a thing called the Coogan account.": 쿠건 계좌라는 게 있어요.
    "The Coogan account is a law to protect child actors' earnings." - 쿠건 계좌는 아역 배우들의 수입을 보호하기 위한 법이에요.
  4. "That's supposed to take 15% of your money off the top.": 그게 번 돈의 15%를 떼어두는 거예요.
    "The account is meant to automatically save 15% of what you earn." - 이 계좌는 번 돈의 15%를 자동으로 저축해 두도록 되어 있어요.
  5. "That was kind of a little bit of a shock.": 그게 좀 충격이었어요.
    "Hearing that was definitely a shock for me." - 그 이야기를 들었을 때 정말 충격이었어요.
  6. "I really have no idea what was happening.": 무슨 일이 일어난 건지 전혀 몰랐어요.
    "At the time, I had no idea what was going on behind the scenes." - 그 당시에는 무슨 일이 벌어지고 있는지 전혀 몰랐어요.
  7. "My mom was in control of everything.": 엄마가 모든 걸 관리하고 있었어요.
    "My parents handled everything, so I didn’t question it." - 제 부모님이 모든 걸 처리해서, 저는 따로 의심하지 않았어요.
  8. "I don't think I ever saw the Coogan account money.": 쿠건 계좌에 있던 돈을 본 적은 없는 것 같아요.
    "I don’t recall ever seeing the money that was supposed to be mine." - 제 돈이라고 생각했던 걸 본 적이 없는 것 같아요.

🌟 Life Lesson
Managing your own finances, even when you’re young, is an important skill. It’s vital to understand how money works and to ensure transparency in any financial situation.


💬 Reflective Challenge
당신의 인생에서 누군가가 중요한 결정을 대신 내린 경험이 있나요? 그때의 경험이 어떤 교훈을 주었고, 지금의 당신에게 어떤 영향을 미쳤나요?


💡 Bonus Expressions
"Financial education is essential, no matter how young you are." - 나이가 어리든 많든, 금융 교육은 필수예요.
"Always keep track of your earnings and where they go." - 당신이 번 돈이 어디로 가는지 항상 확인하세요.
"Money management early on can lead to financial independence later." - 어린 시절의 돈 관리는 나중에 경제적 독립으로 이어질 수 있어요.